Title

[0-9] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Now showing items 56-60 of 60

TRANSITIVITY PROCESSON DENDANG OF RANDAI IN THEART PERFORMANCE OF MINANGKABAU CULTURE IN WEST SUMATERA

Wirdiansyah, Muhammad Egi () 2021

Penelitian ini bertujuan untuk mengeksplorasi dendang randai untuk dianalisis dari perspektif Systemic Functional Linguistic (SFL) yang dikemukakan oleh Halliday (2014). Penulis ingin agar lirik-lirik dendang dianalisis menggunakan teori Halliday dalam teks Randai itu sendiri. Penulis menggunakan empat lirik dendang yaitu Dendang pembuka, Dendang Simarantang, Gurindam Indang Payakumbuh, Gurindam Bacarai Kasiah. Penulis menganalisis dendang menggunakan jenis proses transitivitas sebagai pendekatan linguistik. Penulis menggunakan Linguistik Fungsional Sistemik yang dikembangkan oleh M.A.K Halliday. Pengumpulan data dilakukan dalam penelitian ini dengan menggunakan buku-buku, artikel-artikel di beberapa jurnal, e-book, dan sumber-sumber lainnya. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 6 jenis proses transitivitas yang terdiri dari 8 kalimat proses material, 4 kalimat proses mental, 7 kalimat proses relasional, 15 kalimat proses verbal, 2 kalimat proses behavioral, dan 2 kalimat proses eksistensial. Jenis proses transitivitas yang paling dominan ditemukan pada Dendang adalah proses verbal. Kata kunci: Linguistik Fungsional Sistemik, Transitivitas, Randai, Dendang

TRANSLATION METHODS IN: RALPH BREAKS THE INTERNET MOVI

Putra , Tri Juanda () 2019

Penelitian ini membahas tentang analisis deskriptif Analisis Metode Penerjemahan Dalam: Ralph Breaks The Internet Movie. Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah (1) Metode penerjemahan apa saja yang digunakan dalam film subtitle Ralph Break the Internet? (2) Berapa frekuensi kemunculan semua jenis metode penerjemahan yang digunakan dalam film subtitle Ralph Break the Internet? (3) Bagaimana keakuratan terjemahan dalam subtitle film Ralph Break the Internet? Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan jenis metode yang digunakan dalam subtitle film Ralph Breaks the Internet, mendeskripsikan berapa frekuensi kemunculan dari setiap jenis metode penerjemahan dalam subtitle film Ralph Breaks the Internet dan untuk menemukan mengetahui keakuratan terjemahan subtitle dalam film Ralph Breaks the Internet. Penelitian ini menggunakan teori Newmark (1916-2011). Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif kualitatif untuk mengklasifikasikan dan menganalisis subtitle. Sumber data dalam penelitian ini pada dasarnya terbagi menjadi dua; data primer dan sekunder. Data primer berasal dari subtitle. Data penelitian ini adalah metode penerjemahan kata/frasa yang terdapat dalam subtitle film Ralph Breaks the Internet. Data sekunder diperoleh dari buku, internet serta jurnal untuk mencari informasi relevan terkait metode penerjemahan. Hasil penelitian ini menjelaskan bahwa metode mata kuliah memiliki 13 data, Metode penerjemahan adaptasi memiliki 5 data, Metode penerjemahan bebas memiliki 16 data, Metode penerjemahan idiomatis memiliki 2 data, Metode penerjemahan literal memiliki 16 data, dan Metode penerjemahan semantik memiliki 2 data.

TRANSLATION METHODS OF MANGUPA TEXT FROM MANDAILING LANGUAGE INTO INDONESIAN

Nasution, Ulfah Nurjannah () 2021

Penelitian ini fokus pada metode penerjemahan. Penerjemahan oleh penerjemah bukanlah proses yang netral. Ada berbagai cara, pertimbangan, kecenderungan dan perhatian yang dimiliki oleh penerjemah ketika menerjemahkan sebuah teks. Teks mangupa dapat dikatakan sebagai teks budaya karena teks merupakan teks atau bahan tertulis yang mencerminkan suatu pandangan hidup yang dimiliki oleh sekelompok orang. Penerjemahan teks ini dinilai oleh seorang ahli bahasa bilingual, yaitu penutur asli bahasa Indonesia dan penutur asli bahasa Mandailing. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dengan metode analisis dokumen (teks). Hasil penelitian menunjukkan 21 teks dalam Teks Mangupa Berbahasa Mandailing Ke Bahasa Indonesia yang tepat dapat dibagi berdasarkan penggunaan teori Newmark bahwa metode penerjemahan yang paling sering digunakan oleh penerjemah adalah penerjemahan semantik dan penerjemahan kata demi kata. Kata kunci : Metode Penerjemahan, Suku Mandailing, Budaya, Mangupa

Unconditional Love of Jojo Moyes’s Novel Me Before You

Shery Syahira Nasution () 2023

Cinta tanpa syarat sering dibahas dalam karya sastra, khususnya novel. Menurut penjelasannya. Secara umum proses cinta akan menghasilkan cinta tanpa syarat. Seperti yang ditegaskan Fromm (2019:5) bahwa: “Cinta adalah kekuatan yang menghasilkan cinta; impotensi adalah ketidakmampuan menghasilkan cinta. ”. Cinta tanpa syarat terlihat jelas terutama pada Louissa Clark dalam novel Me Before You karya Jojo Moyes. Untuk menemukan makna cinta tanpa syarat dalam karya sastra, perlu diperkenalkan teori berupa strukturalisme. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui jenis dan fungsi cinta tanpa syarat dalam novel ini.

WORD FORMATION USED IN NEWS APPLICATION “SOOMPI”

Nazogi, Rizky Meilida () 2019

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis Formasi Kata dalam artikel-artikel Aplikasi Berita. Penelitian ini mendeskripsikan proses pembentukan kata yang didukung dengan teori dari George Yule (2010) yaitu untuk mengetahui bagaimana proses pembentukan kata yang digunakan dalam artikel News Application “Soompi”. Data dalam penelitian ini diambil dari Aplikasi Berita “Soompi”, buku teks, jurnal, dan sumber lainnya. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif yang mengandalkan data verbal dan dijelaskan secara deskriptif. Penulis menemukan bahwa ada 30 kemunculan Formasi kata yang digunakan dalam artikel pada Aplikasi Berita yaitu Compounding dengan 10 kemunculan (33,33 %), Derivation dengan 7 kemunculan (23,33 %), Akronim dengan 7 kemunculan (23,33 %), %), Blending dengan 2 kejadian (6,66 %), Meminjam dengan 2 kejadian (6,66 %), dan Clipping dengan 2 kejadian (6,66 %). Berdasarkan hasil penelitian, penulis menemukan jenis pembentukan kata yang paling dominan digunakan pada Aplikasi Berita “Soompi” adalah Derivasi.